ترجمة

إصدارات

“كتابة الفاجعة”: في نقل التلعثم

مزوار الإدريسي بغضّ النظر عن الروايات التي ألَّفها الكاتب الفرنسي موريس بلانشو (1907-2003)، فإنّ أعماله النقدية والفكرية كانت عبارة عن…
حوارات

وقفة مع رشا الأمير

ما الذي يشغلكِ هذه الأيام؟ – مشغولة هذه الأيّام بمتابعة دار الطباعة التي أوكلناها، في “دار الجديد”، بالطبعة الثالثة من…
إضاءات

ديوان وترجمتان للشاعر العراقي هاشم شفيق

صدر للشاعر العراقي هاشم شفيق، ثلاثة كتب عن «مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر» في القاهرة. الكتاب الأول هو ديوان شعر…
ترجمات

القصيدة على بعد ثلاثة كيلومترات

*ديميتريس أنغيليس ت: ابراهيم اليعيشي مشاركة التالي فرصة للاعتراف.. تأملات بعد مسيرة جزائرية (ديميتريس أنغيليس)القصيدة على بعد ثلاثة كيلومترات الأكثر…
حوارات

مفكرة المترجم: مع ميسرة عفيفي

■ كيف بدأت حكايتك مع الترجمة؟ بدأت بشكل غير متعمّد، إذ لم أكن أنوي أن أصبح مترجماً أدبياً. في عام…
منوعات

الترجمة.. تواصل معرفي بمحتوى إنساني

يقوم الفريق الإعلامي للجائزة خلال جولة بالأردن بعقد عدة فعاليات ثقافية ترتبط بالجائزة خلال الفترة من 2 وحتى 6 مارس…
.

غاية الشعر تحريضنا على الحرية

عبد المجيد دقنيش تعد رواية “هيا نشتر شاعرا” نوفيلا جاءت في 76 صفحة فقط، في ترجمة متميزة من المترجم التونسي…
.

الساعات جيروم ك. جيروم… ترجمة: آماليا داود

خاص (الجسرة) هناك نوعان من الساعات: هناك ساعة خاطئة دائماً وتعلم أنها خاطئة وتعتز بها، وهناك الساعة الصحيحة دائماً إلا…
ترجمات

هنري ميلر.. الأرض العقيمة

ترجمة: أجنيشكا بيوتروفسكا هذا النص المترجم والمنشور هنا، هو فصل من كتاب الشاعر البولندي الكبير تشيسلاف ميلوش (1911 – 2004،…
متابعات ثقافية و فنية

أدب مصري مترجم ينتهي في المخازن

(إيمان علي) ما عدد الذين يعرفون محفوظ عبدالرحمن، من بين قرّاء الإنكليزية، حتى تقرر الهيئة المصرية العامة للكتاب إدراجه ضمن…
free instagram followers instagram takipçi hilesi

إغلاق